La cabra Zlateh i altres contes consta de set breus relats de to rondallístic i temàtica diversa que ens transporten a diferents escenaris rurals pretèrits on la tradició jueva hi és sempre present. Elements com l’humor, l’aparició de personatges fabulosos o el coratge dels nens protagonistes davant de les adversitats singularitzen les històries de Singer i apel·len l’infant com a lector potencial.
Gràcies a la traducció de Xavier Pàmies podem gaudir d’un text d’allò més senzill, però que desprèn una oralitat que ens embolcalla. Fidel a l’original, aquesta edició en cartoné s’acompanya de les il·lustracions de Maurice Sendak. El reconegut il·lustrador i escriptor nord-americà demostra el seu talent amb divuit imatges en blanc i negre a l’estil del gravat que reforcen el caràcter arcaïtzant de les contalles.
Si la mediació lectora és sempre important per apropar la literatura als infants, en aquest cas pensem que serà especialment necessària. En primer lloc, per evitar que possibles prejudicis davant d’una edició d'aparença sòbria, que pot semblar passada de moda al costat de l’artificiositat formal d’algunes publicacions actuals, impedeixin als infants descobrir-la. En segon lloc, per acompanyar-los en la comprensió dels referents de la cultura jueva presents en les diferents narracions i en l’adopció d’una mirada crítica davant certs valors d’antany que avui ens grinyolen.
Poden atrapar-nos més o menys les històries de Singer i l’imaginari tan particular que l’autor hi desplega, però és de justícia celebrar la possibilitat d’incorporar en català un nou referent de qualitat al corpus literari infantil.